* Governor Fitzroy crossed the river here in 1836 or 1846 depending on which source you believe. We acknowledge Aboriginal and Torres Strait Islander peoples and their continuing connection to land and as custodians of stories for millennia. guyanese curse words; . club shaped from a long piece of wood thicker at one end, spear thrower about one metre long, with a shell scraper at one end made from a gadyan (Sydney cockel), bumble tree from Gamilaraay/Yuwaalaraay languages of North-West NSW, bunya from Yuggera language of Brisbane region, conkerberry from Mayi-Yapi / Mayi-Kulan languages of Cloncurry region, coolabah from Yuwaalayaay language of North-West NSW, cunjevoi from Bundjalung language of Northern NSW, kurrajong from Dharug language of Sydney region, mallee from Wemba-wemba language of Western Victoria, midyim from Yuggera language of Brisbane region, muntries from Gaurna language of Adelaide Plains, South Australia, quandong from Wiradjuri language of Central-West NSW, wallum from Kabi Kabi language of the Sunshine Coast, waratah from Dharug language of Sydney region, barramundi from Gangulu language of Central Queensland, bettong from Dharug language of Sydney region, bilby from Yuwaalaraay language of North-West NSW, brolga from Gamilaraay language of North-West NSW, bunyip from Wathawurung language of Geelong Region, Victoria, chowchilla from Dyirbal language of Tully region, corella from Wiradjuri language of Central-West NSW, currawong from Yuggera language of Brisbane region, dingo from Dharug language of Sydney region, galah from Gamilaraay language of North-West NSW, kangaroo from Guugu Yimidhirr language of Cooktown region, koala from Dharug language of Sydney region, kookaburra from Wiradjuri language of Central-West NSW, quoll from Guugu Yimidhirr language of Cooktown region, taipan from Wik Mungkan language of Western Cape York, yabby from Wemba-wemba language of Western Victoria, yowie from Yuwaalaraay language of North-West NSW, bombora(rapidsoften used to describe offshore reef breaks), boondie(hardened clump of sand; Noongar, W.A. JOL Negative number: 201070. http://www.bundiyarra.org.au/index.php?page=mid_west_languagesCheers,Des, Language activities for Aboriginal and Torres Strait Islander Children's Day, Allowed HTML tags: